သီခ်င္း




至少還有你 :林憶蓮


我怕來不及 我要抱著你
အခ်ိန္ေတြ ကုန္ဆံုးမွာစိုးလို႔... မင္းကိုေပြ႔ဖက္ထားပါရေစ..

直到感覺你的皺紋 有了歲月的痕跡
အခ်ိန္ေတြရဲ႕ တိုက္စားမွဳေၾကာင့္ မင္းရဲ႕ အေရျပားေလးေတြတြန္႔တဲ့အထိ...

直到肯定你是真的
မင္းဟာ (ငါ့အတြက္) စစ္မွန္တဲ့ အထိ

直到失去力氣
ငါ့ရဲ႕ အားအင္ေတြ ကုန္ခမ္းတဲ့အထိ....

為了你
မင္းအတြက္....

我願意
ငါေက်နပ္ပါတယ္...

動也不能動
(မင္း) အိပ္ယာေပၚမွာ လဲေနပါေစ..

也要看著你
(ငါ) မင္းကို တစိမ့္စိမ့္ၾကည့္ေနရင္း...

直到感覺你的髮線 有了白雪的痕跡
မင္းရဲ႔ ဆံပင္ေတြ ေငြေရာင္သမ္းတဲ့အထိ....

直到視線變得模糊
အျမင္အားေတြ ေလ်ာ့နည္းလာတဲ့အထိ....

直到不能呼吸
(ေနာက္ဆံုး) ၀င္သက္ ထြက္သက္ မရွိေတာ့တဲ့အထိ....

讓我們 形影不離
တို႔တေတြ မခြဲခြာေၾကး....

如果.................全世界我也可以放棄
(အကယ္လို႔) ကမၻာေလာကၾကီးကိုေတာင္ ငါ လက္လြတ္ဆံုးရွံုးနိုင္ပါတယ္..

至少還有你
အနည္းဆံုးေတာ့ မင္းရွိေနတယ္ေလ....


值得我去珍惜
ငါ့မွာ တန္ဖိုးမျဖတ္နိုင္ပါဘူး..(မင္းရွိေနတဲ့အတြက္)


而你在這裡
မင္းရွိေနတဲ့အတြက္ေၾကာင့္ပဲ...

就是生命的奇蹟
(ငါ) အသက္ရွင္ေနရတာ အဓိပၸါယ္ရွိပါတယ္....

也許 .........
(may be...)

全世界我也可以忘記
တေလာကလံုးကို ငါေမ့ေပ်ာက္ထားနိင္ပါတယ္...

就是不願意 失去你...
မင္းကိုေတာ့ ငါအဆံုးရွံုးမခံနိုင္ဘူး...


မွတ္ခ်က္ ။။ ။။ သီခ်င္းေဟာင္းေလးတစ္ပုဒ္ပါ....
ဘာသာျပန္တာ လႊဲေကာင္းလႊဲေနပါမယ္..
ဒါမဲ့ အနီးစပ္ဆံုးျပန္ေပးလိုက္ပါတယ္....

0 comments: