哭了



哭了 (范曉萱)
ငိုေနျပီ...


雨又在下了 看外面又濕了 ..... 
မိုးမင္းၾကီးက ရြာျပန္ျပီ....
အိမ္ျပင္မွာ စိုစြတ္ေနျပီ..


我一直 等著 ....讓屋裡燈都亮著
ငါ ေစာင့္ေမွ်ာ္ေနဆဲ ...
အခန္းငယ္ေလးကို မီးထြန္းထားေနဆဲ...


這樣
傷心地睡了
ဒီလို ခံစားခ်က္ေတြနဲ႔ အိပ္ေပ်ာ္ခဲ့တယ္...

這樣
壓抑地醒了
ဒီလို စိတ္ဓါတ္က်စြာနဲ႔ နိးထလာခဲ့တယ္...

想著你要來了
可該變的都 變了 ...
နင္လာမယ္လို႔ေတြးေနတုန္းမွာပဲ.....
ေျပာင္းလဲသင့္တာေတြေျပာင္းလဲကုန္ျပီ..


而孤獨是什麼?
心冷是什麼?
အထီးက်န္ဆန္တယ္ဆိုတာ ဘာလဲ...?
ေအးစက္တဲ့နွလံုးသားေတြကေရာ ဘာလဲ..?

情是什麼
你是什麼?
ေမတၱာဆိုတာ ဘာလဲ....
နင္ကေရာ ဘာလဲ...


我不要再想了
我已經倦了我
ငါဘာမွထပ္ မစဥ္းစားခ်င္ေတာ့ဘူး ..ငါစိတ္ကုန္ေနျပီ..

不想再唱了
我已經哭了
ထပ္မဆိုခ်င္ေတာ့ဘူး ...ငါငိုေနပါျပီ..

想陪你坐著想
聽你說著
နင့္ေဘးမွာထိုင္ေနရင္း....
နင္ေျပာမယ့္စကားေတြနားေထာင္ရင္း

想知道我值得 以為我們還愛著
ငါသိခ်င္ေနတယ္..(..........)


把窗戶都開著
風也是涼的
ျပဴတင္းတံခါးကိုဖြင့္ထားဆဲ...တိုက္ခတ္လာတဲ့ေလေျပကလဲ ေအးဆဲ


我一個人唱

ငါတစ္ေယာက္တည္း သီဆိုေနတဲ့

聲音也變成冷的
.............
(ငါ့) သီခ်င္းသံဟာ ေအးစက္ေနပါျပီ...


မွတ္ခ်က္ ။။ ။ျမန္မာလိုမျပန္တတ္ပါဘူး။
တစ္ခ်ိဳ႕စကားလံုးေတြက ကိုယ္ခံစားမိတာနဲ႔ ထပ္တူထပ္မွ်မက်ေနေတာ့
စိတ္တိုင္းမက်ပါဘူး...
တတ္သလိုျပန္လိုက္ပါတယ္...


8 comments:

ေပါက္ေရ.. နားမလည္ေၾကာင္း ကြန္မက္ ၀င္ေရးသြားတယ္.. ဟဲဟဲ..
မေန႔က ခ်န္းခ်န္းေလးပါ ကဒ္ေလး ေတြ.သြားတယ္ဆိုလို႔ ၀မ္းသာလုိက္တာ..။

း(
တရုတ္စကားမတတ္။

ေပါက္ အားငယ္ေအာင္လုပ္ပါနဲ႔
ေရွ႕ကထြက္ေျပးတဲ့ မင္းသမီးေလးကို ေနာက္က ကင္မရာနဲ႔ လိုက္႐ိုက္တယ္လို႔ ေရးထားတာလားငွင္...

ေပါက္ၾကီး တုိးတက္လာတယ္ မဆုိးဘူး။ လူေတြ ကုိ သိခ်င္စိတ္ရွိေအာင္ ဆြဲ ေဆာင္ နည္း တခုကုိ တတ္ေနျပီ။ ေနာက္ တပုိ႕စ္ မွာ ျပန္ရွင္းျပလုိက္ဦး .. ဟဲဟဲ ..

ဗူးသီးငါးေပါင္းေၾကာ္ စားခ်င္တာပဲသိဒယ္

ေပါက္ေရ.. ဘာ ဘာ ဘာမွ နားမလည္ပါဘူးကြယ္.. :D

ဒီလိုေလးမွ နိနိတို႔က သိမွာ။
ငိုမိေတာ့မယ္ သီခ်င္စာသားေလးနဲ႔အတူ။

အီစြတ္ဆုိတာ သားေရကြင္းေတြဆက္ၿပီး ခုန္တာ။ ႏွစ္ေယာက္က ႀကိဳးကုိကုိင္ထားၿပီး က်န္တဲ့လူေတြက ခုန္ရတာ။ step-by-step ရွိတယ္။ အလြယ္ဆုံးကစၿပီး အခက္မွာၿပီးတယ္။ အဖြဲ႔နဲ႔ ခုန္ၾကတာေလ။ ကေလးေတြကငယ္ေသးေတာ့ အီစြတ္ခုန္တာ မမီလုိက္ဖူးထင္တယ္ေနာ္။